As expressões e termos em inglês estão tão enraizados em nosso dia-a-dia que, em alguns casos, nem percebemos que estamos cometendo o tal o estrangeirismo.
A globalização nos trouxe muito contato com a cultura de outros países e acabamos tendo contato com outros idiomas, o inglês principalmente. Já falamos com tanta naturalidade que as incorporamos como parte da nossa língua. Acontece que nós colocamos as palavras no contexto brasileiro e esquecemos que elas são estrangeiras e que, talvez no idioma original essas palavras tenham outros sentidos ou significados.
Na publicidade, além do fato do próprio ambiente de trabalho estar repleto de gírias e termos estrangeiros, tem também outros fatores como os bombardeios de anúncios cheio desses termos, cartazes em inglês nas ruas, pratos em inglês nos cardápios dos restaurantes. Os shoppings cheios de fast food, as placas de delivery pelas ruas das cidades. A publicidade adora usar palavras em inglês nos seus slogans, as lojas não fazem mais liquidação, fazem off, sale, ou black friday. Somos influenciados em boa parte pela internet, assim o inglês acaba fazendo parte do nosso dia-a-dia.
Como diria Bob Dylan em uma de suas músicas, os tempos estão mudando e já estamos há algum tempo na era da mistura do nosso idioma com esses termos forasteiros e, vamos lá, temos que admitir que hoje as gírias e jargões estrangeiros facilitam e muito as conversas entre colegas, por isso precisamos mais do que nunca dominá-las, afinal, muitas vezes ao observar as pessoas falarem palavras em inglês percebo que não sabem realmente falar nenhuma das duas línguas.
Bom, agora preciso ir por que, enquanto estava aqui, escrevendo isso no meu keyboard, lembrei que preciso fazer um backup no dropbox da agência e também fazer um upgrade no meu computador, trocar meu mouse e atualizar uns softwares.
Até mais.